英文課趣談~

2006062009:55

昨天上英文課時,忘了老師在說什麼,
居然講了句"I saw you're died",
全班突然不知老師在說什麼,後來告訴我們,
這句話是從台灣的台語翻譯的,
台語是一般鄉下人的問候語~"還沒死",
就是跟英文" Long Time No See"是一樣的意思,
我只能說.....老師太融入台灣人的世界了,呵......


*****************************


另一則則是讓我狂笑不已,其實並沒有那麼好笑,
但不知為何我就是笑到停不下來,笑到肚子痛。

話說平常上課我都跟安琪拉同學坐在一起,
而老師講解完單字片話後就請大家一人一句念文章,
昨天我念文章是排在安琪拉同學後面。

她很幸運念到一句只有二個字的句子,
"Oh man"...中文翻"哎呀",

而口愛的安琪拉同學居然沒注意看,
念成"Oh mom"....."oh 媽"

她把"man"看成"mom" 

頓時全班笑成一團,而我不知為何笑到停不住,
最慘的是我接在她後面念,根本笑到念不出來,
勉強念完後又一直笑到整篇文章都念完了,
老實說我也不知為何會覺得那麼好笑,
也許是因為坐在她隔壁,有身歷其境的感覺。